Коментар статті 21 Закону України «Про виконавче провадження». Участь перекладача у виконавчому провадженні
Неправильний переклад полягає у перекрученні суті пояснень чи документів при перекладі з однієї мови на іншу, рівно як і в приховуванні важливих фактів, які стали відомі перекладачу в ході перекладу документів або перекладу пояснень.
Відмова перекладача без поважних причин від виконання покладених на нього обов'язків під час здійснення виконавчого провадження тягне за собою кримінальну відповідальність за статтею 385 Кримінального кодексу України.
За завідомо неправильний переклад, зроблений перекладачем під час здійснення виконавчого провадження передбачена кримінальна відповідальність за статтею 384 Кримінального кодексу України.
Постановою Кабінету Міністрів України № 554 від 29 квітня 2004 року затверджений Порядок використання коштів виконавчого провадження, який визначає механізм використання коштів виконавчого провадження, в тому числі і на оплату праці перекладачів, залучених у встановленому порядку до проведення виконавчих дій.